がいりゃく の まと に |
| secara garis besar |
| スチャラ ガリス ブサル |
がっしゅく |
| asrama rumah penginapan bersama, pelatihan perkemahan |
| アスラマ ルマー プンギナパン ブルサマ, プラティハン プルケマハン |
ばいか |
| dua kali lipat, uang shell[kuno], ume[plum]blossoms |
| ドゥア カリ リパッ, ウアン セル[クノ] |
かも しれない |
| barangkali,mungkin,kemungkinan,bisa jadi,boleh jadi. |
| バランカリ, ムンキン, クムンキナン, ビサ ジャディ, ボレー ジャディ |
へいわ |
| perdamaian, keamanan, damai |
| プルダマイアン, クアマナン, ダマイ |
けいさい |
| istri saya |
| イストゥリ サヤ |
つとめる |
| bertugas, bekerja, berdinas |
| ブルトゥガッス, ブクルジャ, ブルディナッス |
まるはだか |
| telanjang bulat |
| トゥランジャン ブラット |
よく が ある |
| bernafsu |
| ブルナフス |
ひ |
| batu nisan, monumen, tugu peringatan |
| バトゥ ニサン, モヌメン, トゥグ プリンガタン |