ふき ぬく |
| bertiup keluar sendiri, untuk reda, untuk meniup melalui |
| ブルティウップ クルアル スンディリ, ウントゥック ルダ, ウントゥック ムニウップ ムラルイ |
ほしょう |
| pengawal, prajurit penjaga |
| プンガワル, プラジュリッ プンジャガ |
きらら |
| mika |
| ミカ |
あめだす |
| AMeDAS |
| アメダス |
じょうはつ |
| penguapan. [netsu wa mizu wo jouhatsu saseru=panas menguapkan air] ., kehilangan |
| , プングアパン. [ネツ ハ ミズ ヲ ジョウハツ サセル=パナッス ムングアップカン アイル] , クヒランガン |
やはん に |
| ditengah malam |
| ディトゥンガー マラム |
きんかんしょく |
| annular gerhana |
| アヌラル グルハナ |
にゅうしょうしゃ |
| pemenang |
| プムナン |
かなしい |
| sedih, pilu |
| スディー, ピル |
あしどり |
| Langkah, bekas[binatang, penjahat dsb] |
| ランカ, ブカス[ビナタン, プンジャハッ] |