| めえるふぁいる を していします。 |
| berkas surat. |
| ブルカス スラット |
| じんたいがく |
| badan manusia, somatology |
| バダン マヌシア, ソマトロギ |
| ゆうわくしゃ |
| penggoda |
| プンゴダ |
| しの |
| madani |
| マダニ |
| さいご まで いすわる |
| bertahan sampai saat-saat terakhir |
| ブルタハン サンパイ サアット-サアット トゥラックヒル |
| でる |
| terbit |
| トゥルビット |
| いななき |
| ringkikan, meringkik |
| リンキカン, ムリンキック |
| ほねみ |
| badan [Honemi wo oshimazu hataraku = Bekerja tanpa mengidahkan kesukaran][Honemi ni kotaeru = Merasa |
| バダン[ホネミ ヲ オシマズ ハタラク = ブクルジャ タンパ ムンイダーカン クスカラン].[ホネミ ニ コタエル = ムラサ[アマッ ディンギン], トゥルハル[ハティニャ]].[ホネミ ヲ ケズ |
| れいさい な しょうにん |
| pedagang kecil, pedagang kecil-kecilan, pedagang bermodal lemah |
| プダガン クチル, プダガン クチル-クチラン, プダガン ブルモダル ルマー |
| いっせい しゃげき |
| sebuah selebaran, berondongan, tembakan pemecatan |
| スブアー スルバラン, ブロンドンガン, テンバカン プムチャタン |