| じけん の げんば |
| tempat peristiwa |
| トゥンパット プリスティワ |
| かかし |
| orang-orangan sawah (untuk menakut-nakuti burung). |
| オラン-オランガン サワー (ウントゥック ムナクッ-ナクティ ブルン) |
| じょし |
| ibu, nyonya |
| イブ, ニョニャ |
| ちゃくばらい |
| C.O.Dpostage[Cash on Delivery] |
| シ.オ.デ.ポッステジ[ケッス オン デリヴェリ] |
| かいどく |
| membaca sandi, menguraikan isi sandi |
| ムンバチャ サンディ, ムングライカン イシ サンディ |
| いたる |
| tiba, untuk mencapai, untuk datang |
| ティバ, ウントゥック ムンチャパイ, ウントゥック ダタン |
| はつ |
| berangkat |
| ブランカッ |
| ほうにん する |
| membiarkan |
| ムンビアルカン |
| じゅくし |
| menatap , memandang |
| ムナタップ, ムマンダン |
| ききょう |
| mudik, pulang ke kampung halaman |
| ムディック, プラン ク カンプン ハラマン |