ばった |
| belalang |
| ブララン |
じょうずに |
| dengan pandai, secara mahir, secara baik, dengan cakap |
| ドゥンガン パンダイ, スチャラ マヒル, スチャラ バイック, ドゥンガン チャカップ |
ねぎらう |
| menghargai |
| ムンハルガイ |
はんたい |
| pertentangan, perlawanan, oposisi, sanggahan |
| プルトゥンタンガン, プルラワナン, オポシシ, サンガハン |
えぽきし |
| epoxy |
| エポックシ |
ひろびろ |
| luas, lapang, terbentang[Hirobiro shita ie = Rumah yang lapang][Hirobiro shita ta hata = Sawah lad |
| ルアッス, ラパン, トゥルブンタン.[ヒロビロ シタ イエ = ルマー ヤン ラパン][ヒロビロ シタ タ ハタ = サワー ラダン トゥルブンタン].[ヒロビロ シタ ナガメ = プマンダンガン |
いついつ |
| ketika (tegas) |
| クティカ (トゥガッス) |
ひすとりぃ |
| sejarah |
| スジャラー |
かんべん |
| maaf, ampun, ampunan, kesabaran, toleransi, kelapangan dada |
| マアフ, アンプン, アンプナン, クサバラン, トレランシ, クラパンガン ダダ |
じい |
| kakek |
| カケッ |