| うっかり |
| sembarangan |
| スンバランガン |
| ばいひん |
| barang yang dijual |
| バラン ヤン ディジュアル |
| ふところで を して くらす |
| hidup tanpa kerja, berpangku tangan, tidak bekerja apa-apa |
| ヒドゥップ タンパ クルジャ, ブルパンク タンガン, ティダッ ブクルジャ アパ-アパ |
| ちょきん する |
| menabung, menabungkan |
| ムナブン, ムナブンカン |
| ひょうり |
| dalam dan luar, dua sisi, dua belah, bermuka dua, munafik[Hyouri aru hito = Orang yang bermuka dua] |
| ダラム ダン ルアル, ドゥア シシ, ドゥア ブラー, ブルムカ ドゥア, ムナフィック[ヒョウリ アル ヒト = オラン ヤン ブルムカ ドゥア][ヒョウリ ノ ナイ ヒト = オラン ヤン トゥ |
| だい |
| setia pelayanan kepada orang-orang tua, urut[Pref], rak, stand, mata pelajaran, dukungan, tabe |
| スティア プラヤナン クパダ オラン-オラン トゥア, ウルッ[プレフ], ラック, ステン, マタ プラジャラン, ドゥクンガン, タベル, テマ, ジュドゥル, トピック, アディック |
| ちょおきんぐ |
| choking |
| チョキン |
| きり たてる |
| untuk membunuh semua |
| ウントゥッ ムンブヌー スムア |
| あくとく ぎょうしゃ |
| Pengusaha yang berwatak licik |
| プングサハ ヤン ブルワタッ リチッ |
| ちゅうさい |
| perantaraan |
| プランタラアン |