かぁてん うぉおる |
| dinding tirai |
| ディンディン ティライ |
ちょうるい |
| bangsa burung |
| バンサ ブルン |
ただ ただ |
| benar-benar, betul-betul |
| ブナル-ブナル, ブトゥル-ブトゥル |
じゃあまた あした |
| lihat besok |
| リハッ ベソッ |
いぃすとえんど |
| ujung timur |
| ウジュン ティムル |
いつもの |
| lumrah, biasa, selalu |
| ルムラー, ビアサ, スラル |
かたぼうえき |
| perdagangan luar negeri yang tidak seimbang (antara ekspor dan impor). |
| プルダガンガン ルアル ヌグリ ヤン ティダック スインバン (アンタラ エックスポル ダン インポル) |
いらいら |
| semakin gelisah, iritasi, tidak senang, kesal, kegelisahan |
| スマキン グリサー, イリタシ, ティダック スナン, クサル, クグリサハン |
はらす |
| menjadi bengkak [Naite me wo harasu = Menangis sehingga bengkak matanya]. |
| ムンジャディ ブンカック[ナイテ メ ヲ ハラス=ムナンギッス スヒンガ ブンカック マタニャ] |
けいり |
| algojo |
| アルゴジョ |