| げんきん ばらい |
| pembayaran dengan uang tunai |
| プンバヤラン ドゥンガン ウアン トゥナイ |
| きんざい |
| tetangga desa, daerah suburban, desa-desa yang berdekatan, distrik di pinggir kota, wilayah pinggira |
| テタンガ デサ, ダエラー スブルバン, デサ-デサ ヤン ブルドゥカタン, ディストゥリック ディ ピンギル コタ, ウィラヤー ピンギラン コタ |
| めいよ きそん |
| fitnah |
| フィットゥナー |
| あんさんする |
| berhitung diluar kepala |
| ブルヒトゥン ディルアル クパラ |
| こじょう |
| bentuk busur, dalam bentuk arch |
| ブントゥック ブスル, ダラム ブントゥック アルック |
| ぜんぱい |
| pembasmian, penghapusan |
| プンバスミアン, プンハプサン |
| かんきせん |
| fan ventilasi |
| ファン ヴェンティラシ |
| せんげつ |
| bulan yang lalu, bulan kemarin |
| ブラン ヤン ラル, ブラン クマリン |
| せいきゅうしょ |
| tagihan |
| タギハン |
| ひだりまえ |
| Kakei ga hidarimae ni naru = Rumah tangga jadi sulit. |
| カケイ ガ ヒダリマエ ニ ナル=ルマー タンガ ジャディ スリッ |