かたて おち |
| tidak adil, putusan berat sebelah |
| ティダック アディル, プトゥサン ブラッ スブラー |
ぼうご ますく |
| masker pelindung |
| マスクル プリンドゥン |
あわ |
| busa, buih, gelembung |
| ブサ, ブイー, グルンブン |
ずっと |
| terus, sepanjang, jauh |
| トゥルッス, スパンジャン, ジャウー |
あくそう |
| Wajah yang jahat, muka kejam |
| ワジャー ヤン ジャハッ, ムカ クジャム |
かきょう |
| di luar negeri Cina pedagang |
| ディ ルアル ヌグリ チナ プダガン |
けんぶん |
| pemeriksaan, inspeksi, meneliti, pengamatan, pencarian fakta |
| プムリクサアン, インスペクシ, ムヌリティ, プンガマタン, プンチャリアン ファクタ |
へいおん |
| ketenangan, ketentraman |
| クトゥナンガン, クトゥントゥラマン |
がいとうばしら |
| tiang lampu jalan |
| ティアン ランプ ジャラン |
はれ |
| resmi [Hare no basho de = Di tempat resmi, pada kesempatan meriah][Hare nochi kumori = Cerah kemudia |
| ルッスミ[ハレ ノ バショ デ = ディ トゥンパッ ルッスミ, パダ クスンパタン ムリアー].[ハレ ノチ クモリ = チュラー クムディアン ブラワン]. |