ごうとう じけん |
| kasus perampokan, perampokan |
| カスッス プランポカン, プランポカン |
とらえる |
| menangkap |
| ムナンカップ |
そんざい する |
| ada, terdapat |
| アダ, トゥルダパット |
かり あげる |
| untuk memangkas atas |
| ウントゥック ムマンカッス アタッス |
どうかく |
| aposisi, kesetaraan, peringkat yang sama, posisi yang sama |
| アポシシ, クスタラアン, プリンカッ ヤン サマ, ポシシ ヤン サマ |
なんとしてでも |
| dengan cara apapun, dengan cara bagaimanapun juga |
| ドゥンガン チャラ アパプン, ドゥンガン チャラ バガイマナプン ジュガ |
かない |
| keluarga, istri |
| クルアルガ, イッストゥリ |
りえん する |
| menceraikan |
| ムンチュライカン |
ほうり こむ |
| melempar ke dalam |
| ムレンパル ク ダラム |
ひとすじ |
| segaris [Hitosujini = Dengan bersungguh-sungguh.][Hitomichi = Jalan yang lurus]. |
| スガリッス[ヒトスジニ = ドゥンガン ブルスングー-スングー][ヒトミチ = ジャラン ヤン ルルッス]. |