| この くらい |
| kira-kira begini, begini saja |
| キラ-キラ ブギニ, ブギニ サジャ |
| ほうてん |
| kitab undang-undang[Houten genkou = Kitab undang-undang yang berlaku], kamus peribahasa, buku saku, |
| キタブ ウンダン-ウンダン[ホウテン ゲンコウ = キタブ ウンダン-ウンダン ヤン ブルラク]., カムッス プリバハサ, ブク サク, ブク ヤン ブルハルガ, バダン フクム, コデ フクム |
| しゃんぷう |
| cuci rambut |
| チュチ ランブット |
| ふたて |
| dua band, dua kelompok |
| ドゥア ベンッ, ドゥア クロンポック |
| きてい |
| regulasi, kaidah, inti aturan |
| レグラシ, カイダー, インティ アトゥラン |
| こだわらず |
| sungguhpun, meskipun, walaupun |
| スングープン, ムッスキプン, ワラウプン |
| はつみみ |
| mendengar sesuatu untuk pertama kalinya, kabar baru [Hatsumimi da = Belum pernah mendengar]. |
| ムンドゥンガル ススアトゥ ウントゥック プルタマ カリニャ, カバル バル[ハツミミ ダ=ブルム プルナー ムンドゥンガル] |
| なれなれしく はなす |
| berbicara dengan nada intim |
| ブルビチャラ ドゥンガン ナダ インティム |
| ふうせつ |
| kabar angin, desas-desus |
| カバル アンギン, ドゥサス ドゥスス |
| きんとん |
| mashed ubi jalar |
| マシェッ ウビ ジャラル |