| さんきゅう を とる |
| mendapat cuti melahirkan, mengambil cuti hamil |
| ムンダパット チュティ ムラヒルカン, ムンガンビル チュティ ハミル |
| じゆう な |
| bebas,lepas,lepas dari [larangan] |
| ベバッス, ルパッス, ルパッス ダリ [ラランガン] |
| やすみ |
| istirahat, libur |
| イスティラハッ, リブル |
| かとう ふんにゅう |
| manis susu bubuk |
| マニッス スス ブブック |
| ほうりつ もんだい |
| persoalan hukum |
| プルソアラン フクム |
| ぎょうせいがく |
| ilmu administrasi |
| イルム アドミニッストゥラシ |
| ありったけの ちから を だす |
| Mencurahkan segala tenaganya |
| ムンチュラーカン スガラ トゥナガニャ |
| でむく |
| pergi ke untuk berangkat, untuk melanjutkan ke |
| プルギ ク ウントゥック ブランカッ, ウントゥック ムランジュットカン ク |
| はた |
| [Frasa]Hata kara miru to = Menurut pandangan orang |
| [フラス]ハタ カラ ミル ト=ムヌルッ パンダンガン オラン |
| かまぁばんど |
| ikat pinggang |
| イカッ ピンガン |