| おびき よせ |
| kandang itik |
| カンダン イティック |
| きんじゅう |
| burung dan hewan, burung-burung dan binatang liar |
| ブルン ダン ヘワン, ブルン-ブルン ダン ビナタン リアル |
| こんごう |
| adamantine, vajra |
| アダマンティン, ヴァジュラ |
| ふどう の けってい |
| keputusan yang tidak bisa ditawar-tawar lagi |
| クプトゥサン ヤン ティダッ ビサ ディタワル タワル ラギ |
| みっつう |
| hubungan rahasia, hubungan sembunyi-sembunyi, hubungan gelap |
| フブンガン ラハシア, フブンガン スンブニィ - スンブニィ, フブンガン グラップ |
| なでる |
| mengelus, mengusap, membelai-belai |
| ムングルッス, ムングサップ, ムンブライ - ブライ |
| かたな の さや |
| sarung pedang |
| サルン プダン |
| はかばかしく ない |
| kurang lancar [Kare no byouki wa hakabakashikunai = Keadaan penyakitnya kurang jelas]. |
| クラン ランチャル[カレ ノ ビョウキ ワ ハカバカシクナイ=クアダアン プニャキットニャ クラン ジュラッス] |
| びこん |
| akar hidung |
| アカル ヒドゥン |
| こかつ |
| menjadi habis, pengeringan atas |
| ムンジャディ ハビッス, プングリンガン アタッス |