| ごきぶん は いかがですか |
| bagaimana keadaan anda sekarang ? |
| バガイマナ クアダアン アンダ スカラン ? |
| ちょうるい |
| bangsa burung |
| バンサ ブルン |
| めいれいぶん |
| kalimat perintah |
| カリマット プリンター |
| じりつしん |
| rasa kemerdekaan |
| ラサ クムルデカアン |
| へちま |
| ketimun sepon, nama buah |
| クティムン スポン, ナマ ブアー |
| がさがさ |
| bunyi tiruan kasak-kusuk, grasak-grusuk, kasar, pencurian |
| ブニィ ティルアン カサック-クスック, グラサック-グルスック, カサル, プンチュリアン |
| ふぁっくす で おくる |
| mengirim melalui faksimili |
| ムンギリム ムラルイ ファックシミリ |
| けいよう |
| tampilan, bentuk, rupa, formulir |
| タンピラン, ブントゥック, ルパ, フォルムリル |
| とうろく された |
| terdaftar |
| トゥルダフタル |
| そんげん |
| martabat, kemuliaan, kehormatan |
| マルタバット, クムリアアン, クホルマタン |