どうせん |
| sekapal, uang logam tembaga, kawat tembaga, kawat saluran |
| スカパル, ウアン ロガム トゥンバガ, カワッ トゥンバガ, カワッ |
あやまり |
| permohonan maaf |
| プルモホナン マアフ |
じょうとくい |
| langganan tetap |
| ランガナン トゥタップ |
あつい |
| Panas |
| パナス |
ほんとう |
| kenyataan, fakta, keadaan yang sesungguhnya[Hontou no = Tulen, wajar, bukan buatan, bukan sinte |
| クニャタアン, ファクタ, クアダアン ヤン ススングーニャ.[ホントウ ノ = トゥレン, ワジャル, ブカン ブアタン, ブカン シンテティッス].[ホントウ ハ = ダラム レアリタッス, スブ |
あゆみよる |
| mendekati |
| ムンドゥカティ |
えんけい えんぎじょう |
| amfiteater |
| アンフィテアトゥル |
はりあい |
| persaingan, pertandingan |
| プルサインガン, プルタンディンガン |
みんげいひん |
| kerajinan |
| クラジナン |
ひき さげ |
| penurunan, potongan, pengurangan [Bukka hkisage = Potongan harga][Chingin hikisage = Potongan gaji] |
| プヌルナン, ポトンガン, プングランガン[ブッカ ヒキサゲ = ポトンガン ハルガ].[チンギン ヒキサゲ = ポトンガン ガジ] |