| かつがん |
| mata yang tajam, pemandangan yang cerdas |
| マタ ヤン タジャム, プマンダンガン ヤン チュルダッス. |
| ぎゃく に なる |
| terbalik, berbalik, menjadi terbalik |
| トゥルバリッ, ブルバリッ, ムンジャディ トゥルバリッ |
| ちょく ゆにゅう |
| impor langsung |
| インポル ランスン |
| はん えいきゅうてき |
| setengah permanen, semi permanen |
| ストゥンガー プルマネン, セミ プルマネン |
| じけん を かいめい する |
| menyingkap peristiwa |
| ムニンカップ プリッスティワ |
| あなあきい |
| Anarki |
| アナルキ |
| ざんそん にっすう |
| sisa hari, bulan sampai jatuh tempo |
| シサ ハリ, ブラン サンパイ ジャトゥー テンポ |
| つりせん |
| uang kembali |
| ウアン クンバリ |
| ひるがえる |
| berkibar-kibar [Hirugaette = Memikirkan atas, sebaliknya, di samping itu], menghidupkan, bergelomb |
| ブルキバル-キバル[ヒルガエッテ = ムミキルカン アタッス, スバリックニャ, ディ サンピン イトゥ], ムンヒドゥップカン, ブルグロンバン |
| いちもく りょうぜん |
| sangat jelas |
| サンガッ ジュラッス |