かりぎ |
| meminjam pakaian |
| ムミンジャム パカイアン |
はっそうぶ |
| bagian pengiriman barang-barang, bagian antar paket |
| バギアン プンギリマン バラン-バラン, バギアン アンタル パケット |
こごらせる |
| untuk mengentalkan |
| ウントゥック ムングンタルカン |
ひき まわす |
| untuk mengambil sebuah tabir, untuk membimbing, untuk parade tentang |
| ウントゥック ムンアンビル スブアー タビル, ウントゥック ムンビンビン, ウントゥック パラデ トゥンタン |
はいれい |
| penyembahan |
| プニュンバハン |
けんさ |
| pemeriksaan, penyelidikan, pengecekan, inspeksi |
| プムリックサアン, プニュリディカン, プングチェカン, インッスペックシ |
ひこう |
| bandara, bandar udara [.Hikouka = Penerbang].[Joryuuhikou = Penerbang wanita]. |
| バンダラ, バンダル ウダラ[ヒコウカ=プヌルバン][ジョリュウヒコウ=プヌルバン ワニタ] |
かなとこ |
| linggis |
| リンギッス |
ごし |
| lebih daripada.......Juunengoshi no tsukiai = Persahabatan lebih dari sepuluh tahun. |
| ルビー ダリパダ…[ジュウネンゴシ ノ ツキアイ=プルサハバタン ルビー ダリ スプルー タフン |
ひょうじょう に とんだ |
| penuh ekspresi, ekspresif |
| プヌー エックッスプレシ, エックッスプレシフ |