かっこ |
| tanda kurung |
| タンダ クルン |
ずつう |
| sakit kepala. [Kono kusuri wa zutsuu ni yoku kikimasu = Obat ini sangat manjur untuk sakit kepala.] |
| サキッ クパラ. [コノ クスリ ハ ズツウ ニ ヨク キキマス = オバッ イニ サンガッ マンジュル ウントゥック サキッ クパラ.] |
ふら ふら |
| merasa pusing kepala, terhuyung-huyung, goyang, sempoyongan, kebetulan |
| ムラサ プシン クパラ, トゥルフユン-フユン, ゴヤン, スンポヨンガン, クブトゥラン |
きんもくせい |
| wangi zaitun |
| ワンギ ザイトゥン |
ながら |
| sembari |
| スンバリ |
ちゅうざ する |
| meninggalkan ruang, keluar ruang sidang |
| ムニンガルカン ルアン, クルアル ルアン シダン |
げんえい |
| bayangan, ilusi |
| バヤンガン, イルシ |
かし |
| Fahrenheit |
| ファーレンハイッ |
ちゅうい ぶかい |
| bersifat memperhatikan |
| ブルシファット ムンプルハティカン |
ぎょうぎ さほう の よい |
| penyantun |
| プニャントゥン |