| げきれい する |
| memberi semangat supaya membesarkan hati |
| ムンブリ スマンガッ スパヤ ムンブサルカン ハティ |
| いたわる |
| menyayangi, melindungi, untuk kasihan, untuk bersimpati dengan |
| ムニャヤンギ, ムリンドゥンギ, ウントゥック カシハン, ウントゥック ブルシンパティ ドゥンガン |
| いき つづける |
| melanjutkan kehidupan |
| ムランジュットカン クヒドゥパン |
| へいせい な |
| tenang, tentram |
| トゥナン, トゥントゥラム |
| りっぱな いえがら |
| keturunan baik, keturunan agung |
| クトゥルナン バイッ, クトゥルナン アグン |
| じんみん |
| masyarakat, publik, rakyat. [jinmin no tame, jinmin ni yoru, jinmin no seiji=pemerintahan dari rakya |
| マシャラカッ, プブリック, ラキャッ. [ジンミン ノ タメ, ジンミン ニ ヨル, ジンミン ノ セイジ=プムリンタハン ダリ ラキャッ, オレー ラキャッ ダン ウントゥック ラキャッ (デモク |
| おうごん じだい |
| abad emas, zaman keemasan |
| アバド ウマッス, ザマン クウマサン |
| いき が いい |
| segar (ikan) |
| スガル (イカン) |
| こごえ つく |
| menjadi beku ke, untuk membekukan ke |
| ムンジャディ ベク ク, ウントゥック ムンブクカン ク |
| ひんせん な |
| miskin dan hina |
| ミッスキン ダン ヒナ |