うみ の そこ |
| dasar laut |
| ダサル ラウット |
くれえぷ |
| kain krep |
| カイン クレップ |
どうおんご |
| kata yang sama bunyinya, kata yang sama bunyi ucapannya |
| カタ ヤン サマ ブニニャ, カタ ヤン サマ ブニ ウチャパンニャ |
だいかん |
| periode edo Prefektur gubernur[hakim, penggantian kapal perang |
| ペリオデ エド プレフェックトゥル グブルヌル[ハキム, プンガンティアン カパル プラン] |
ほしば |
| tempat pengering |
| トゥンパッ プングリン |
はじらう |
| merasa malu |
| ムラサ マル |
ぎゃる |
| gal |
| ガル |
ほっと ぷれぇと |
| kompor listrik |
| コンポル リストゥリッ |
はんぜん |
| nyata, terang, jelas Hanzen to shita shouko = Bukti yang nyata. |
| ニャタ, トゥラン, ジュラッス[ハンゼン ト シタ ショウコ=ブックティ ヤン ニャタ] |
りゃくだつ する |
| menjarah, merampok, menggarong, merebut dengan paksa, menyamun |
| ムンジャラー, ムランポック, ムンガロン, ムルブット ドゥンガン パックサ, ムニャムン |