| kono funsou wa sensou ni atehamakono bun deha |
フィックシ イニ ダパッ ディトゥラップカン ダラム アルティ ププランガン |
Fiksi ini dapat diterapkan dalam arti peperangan. |
|
| houshoku |
ブクルジャ, マカン ドゥンガン プアッス |
bekerja, makan dengan puas |
|
| chokuhitsu |
ムヌリッス ドゥンガン シカッ トゥガック ルルッス |
menulis dengan sikat tegak lurus |
|
| mattaku hakarazumo |
クブトゥラン スカリ |
kebetulan sekali |
|
| futekinin |
タック パンタッス |
tak pantas |
|
| ban wo suru |
ウントゥッ トゥタップ ワスパダ |
untuk tetap waspada |
|
| doutoku |
プリ クマヌシアアン, クスシラアン, アックフラッ, モラル, エティカ |
perikemanusiaan, kesusilaan, akhlak, moral, etika |
|
| hae |
クムリアアン[ハエ アル=ムリア, ムリアー, ギラン-グミラン] |
kemuliaan [Hae aru = mulia, meriah, gilang-gemilang ] |
|
| tenisu |
テニッス |
tenis |
|
| hiren |
チンタ トゥラギッス, チンタ タッ サンパイ |
cinta tragis, cinta tak sampai |
|