fugiri na |
ムラサ ブルサラ カルナ ムランガル ガリス クソパナン |
merasa bersalah karena melanggar garis kesopanan |
|
giongo |
カタ ヤン ディブントゥック ムニルカン ブニ ススアトゥ, カタ プニル ブニ |
kata yang dibentuk menirukan bunyi sesuatu, kata peniru bunyi |
|
hitogoroshi |
プンブヌー, プンブヌハン[ヒトゴロシスル=ムンブヌー オラン] |
pembunuh, pembunuhan [Hitogoroshisuru = Membunuh orang] |
|
reigi tadashii |
ソパン, ブルスシラ, ブルソパン-サントゥン, スノノー |
sopan, bersusila, bersopan-santun, senonoh |
|
zou |
ガジャー |
gajah |
|
shudan |
ムッスリハット |
muslihat |
|
fukuzou naku |
トゥルッス トゥラン, タンパ ムニィンパン ハティ |
terus terang, tanpa menyimpang hati |
|
gen'ya |
パダン ブランタラ, ラダン, パダン |
padang belantara, ladang, padang |
|
chinchin naru |
ウントゥック ラグカン, クティンクル |
untuk lagukan, ke tinkle |
|
gankai |
ブルバギ ヴィシ |
berbagai visi |
|