| kirikuchi |
イリサン, ポトンガン |
irisan, potongan |
|
| kiomoi |
ムラサ ムラム |
merasa muram |
|
| shukushou |
プンチウタン |
penciutan |
|
| kinmyaku |
クウアンガン サンブンガン |
keuangan sambungan |
|
| zu de setsumei suru |
ムンジュラスカン ドゥンガン ガンバル |
menjelaskan dengan gambar |
|
| hadakaikkan no hito |
オラン タンパ ハルタ トゥタピ イア ムミリキ トゥブー |
orang tanpa harta tetapi ia memiliki tubuh |
|
| ezo |
アイヌ, ホッカイドウ |
Ainu, Hokkaidou |
|
| kanshuu |
プノントン-プノントン, パラ ハディリン, アンゴタ ダリ パラ プノントン, オンルクル, プノントン |
penonton-penonton, para hadirin, anggota dari para penonton, onlookers, penonton |
|
| sore |
イトゥ |
itu |
|
| koneru |
ムルマッス, アドン |
meremas, adon |
|