| insatsusho |
プルチェタカン |
percetakan |
|
| angurikuchi wo hiraku |
ムンブカ ムルッ レバル レバル |
membuka mulut lebar lebar |
|
| byouki ni naru |
ジャトゥー サキッ |
jatuh sakit |
|
| kyoukatsudan |
プムラッス |
pemeras |
|
| hozei |
クビアサアン オブリガシ, ボン[ムナハン バラン-バラン ディ グダン サマパイ パジャックニャ] |
kebiasaan obligasi, bond [menahan barang-barang di gudang samapai pajaknya] |
|
| kekkai |
イスティラハッ バワー |
istirahat bawah |
|
| takai gekkyuu |
ガジ ブサル, ガジ ティンギ |
gaji besar, gaji tinggi |
|
| hedomodo |
ヒラン アカル, ビングン ティダッ タフ アパ ヤン ハルッス ディプルブアッ |
hilang akal, bingung tidak tahu apa yang harus diperbuat |
|
| seireki |
マセヒ, アバド マセヒ |
masehi, abad masehi |
|
| zento |
マサ ドゥパン, クムンキナン, ハラパン, プロスペック マサ ドゥパン, プルジャラナン ク ドゥパン, スルルー メトゥロポリタン |
masa depan, kemungkinan, harapan, prospek masa depan, perjalanan ke depan, seluruh metropolitan |
|