| heiwa jouyaku |
プルジャンジアン ダマイ |
perjanjian damai |
|
| itsunomanika ame ga yanda |
ティダック トゥラサ フジャン スダー ルダ |
tidak terasa hujan sudah reda |
|
| yowaku |
ドゥンガン ルマー |
dengan lemah |
|
| haiiro ga katteiru |
クアブ アブアン |
keabu abuan |
|
| jogai |
クチュアリ, ククチュアリアン, プングチュアリアン, ルアル ビアサ |
kecuali, kekecualian, pengecualian, luar biasa |
|
| jochuuge |
アタッス-ムヌンガー-バワー, ノモル サトゥ-ドゥア-ティガ, バギアンサトゥ-ドゥア-ティガ |
atas-menengah-bawah, nomor satu-dua-tiga, bagian satu-dua-tiga |
|
| genkin barai |
プンバヤラン ドゥンガン ウアン トゥナイ |
pembayaran dengan uang tunai |
|
| kusabigata |
バジ |
baji |
|
| yuushousha |
ジュアラ |
juara |
|
| konkuriito pairu |
ブトン ブンブン |
beton bumbun |
|