| yarinikui shigoto |
プクルジャアン ヤン スカル ディクルジャカン |
pekerjaan yang sukar dikerjakan |
|
| haijakku |
ムンバジャッ プサワッ |
membajak pesawat |
|
| chousa sareta |
トゥルダタ |
terdata |
|
| mochiyori no ryouri |
マカン スアダニャ |
makan seadanya |
|
| taiiku no sensei |
グル オラーラガ, グル プンディディカン ジャスマニ |
guru olahraga, guru pendidikan jasmani |
|
| guratsuku |
ブルプタル-プタル, ゴヤン, ムンジャディ ゴヤー, ティダック トゥタップ[ケッシン ガ グラツク=ハティニャ ゴヤー] |
berputar-putar, goyang, menjadi goyah, tidak tetap [Kesshin ga guratsuku = Hatinya goyah]. |
|
| sato |
カンプン, カンプン ハラマン, ルマー オラン トゥア |
kampung, kampung halaman, rumah orang tua |
|
| haitatsunin |
プンガンタル, ロプル |
pengantar, loper |
|
| zengo |
[スブルム ダン ススダーニャ, スキタル, ドゥパン ダン ブラカン, ハティ-ハティ ムンブリカン プミキラン ウントゥック マサ ドゥパン, スルルー] |
sebelum dan sesudahnya, sekitar, depan dan belakang, hati-hati memberikan pemikiran untuk masa depan |
|
| judaku |
プヌリマアン |
penerimaan |
|