jitoku |
プアッス ディリ, プングルティアン, パハム |
puas diri, pengertian,paham |
|
souri daijin |
プルダナ ムントゥリ |
perdana menteri |
|
hasami de kiru |
ムングンティン |
menggunting |
|
dandara |
ガリッス-ガリッス レバル, ジャルル-ジャルル[ブンデラ, デエルエル] |
garis-garis lebar, jalur-jalur[bendera, dll] |
|
tsuzuku |
ブルランスン, ブルサンブン |
berlangsung, bersambung |
|
Ataranai |
ティダック クナ, タック プルル, タック ウサ |
Tidak kena, tidak perlu, tidak usah |
|
issho kenmei |
マティ-マティアン, スクアッ トゥナガ, ドゥンガン プヌー クタクタン , ドゥンガン スルルー クムンキナン |
mati-matian, sekuat tenaga, dgn penuh ketakutan , dengan seluruh kemungkinan |
|
butsumetsu |
クマティアン ブッダ, ハリ ティダック ブルントゥン |
Kematian Buddha, hari tidak beruntung |
|
hatsuon |
ウチャパン, ラファル, ブニィ ウチャパン, プラファラン |
ucapan, lafal, bunyi ucapan, pelafalan |
|
kei |
チョンドン |
condong |
|