| houmen |
スキタル, カランガン, ピハッ |
sekitar, kalangan, pihak |
|
| hakujaku na |
ルマー |
lemah |
|
| fukudokuhon |
バチャアン タンバハン |
bacaan tambahan |
|
| hare |
ルッスミ[ハレ ノ バショ デ = ディ トゥンパッ ルッスミ, パダ クスンパタン ムリアー].[ハレ ノチ クモリ = チュラー クムディアン ブラワン]. |
resmi [Hare no basho de = Di tempat resmi, pada kesempatan meriah][Hare nochi kumori = Cerah kemudia |
|
| haikingu |
プランチョンガン アラム, ピックニック クルアル コタ |
pelancongan alam, piknik keluar kota |
|
| iikagenna |
タック ブルルビハン, スンバランガン, スンブロノ, スチャラ タック ブルルビハン, スチャラ スンバランガン |
tak berlebihan, sembarangan, secara tak berlebihan, secara sembarangan |
|
| un wo tamesu |
ムンガドゥ ナシブ |
mengadu nasib |
|
| fudousan bumon |
ジュアル ブリ タナ ダン ルマ |
jual beli tanah dan rumah |
|
| dorei seido |
ハンバ, ブダック, アブディ, プルブダカン |
hamba, budak, abdi, perbudakan. |
|
| goyou |
プサナン[ゴヨウ ノ コト ヲ コチラ ヘ=ディ シニ ムンブリカン インフォルマシ ウントゥック スティアップ プルタニャアン アンダ] |
pesanan[Goyou no kata wa kochira e=Di sini memberikan informasi untuk setiap pertanyaan Anda]. |
|