| reisai na shounin |
プダガン クチル, プダガン クチル-クチラン, プダガン ブルモダル ルマー |
pedagang kecil, pedagang kecil-kecilan, pedagang bermodal lemah |
|
| chan |
タンバハン アックヒラン ウントゥック プルンプアン, ミサルニャ: ミヤビ チャン, サクラ チャン |
tambahan akhiran untuk perempuan, misal=Miyabi chan, Sakura chan |
|
| mura nenchousha |
ニニッ ママッ |
ninik mamak |
|
| kenjou |
クアッ ベンテン |
kuat benteng |
|
| budou |
ベラディリ |
beladiri |
|
| kokoro no soko |
ダサル ハティ |
dasar hati |
|
| seinen |
オラン ムダ, アナッ ムダ, プムダ |
orang muda, anak muda, pemuda |
|
| donburimono |
マカナン ヤン ディサジカン ダラム マンクック ブサル |
makanan yang disajikan dalam mangkuk besar |
|
| harai sugi |
プンバヤラン ルビー バニャック ダリ ヤン スムスティニャ, プンバヤラン ルビー |
pembayaran lebih banyak dari yang semestinya, pembayaran lebih |
|
| moji |
フルフ, アックサラ, トゥリサン |
huruf, aksara, tulisan |
|