kikori |
プングルガジ |
penggergaji |
|
busahou |
ムニャキットカン ハティ, クビアダバン, クラクアン ヤン ブルック |
menyakitkan hati, kebiadaban, kelakuan yang buruk |
|
iizeru |
クダ-クダ |
kuda-kuda |
|
hanasu |
ブルビチャラ, ブルチャカップ-チャカップ, ブロモン-オモン, ンゴブロル |
berbicara, bercakap-cakap, beromong-omong, ngobrol. |
|
kokunan |
マサ ガワッ ウントゥック ヌガラ, サアッ` ゲンティン バギ ヌガラ |
masa gawat untuk negara, saat genting bagi negara |
|
hinome |
マタハリ[ヒ ノ メ ヲ ミナイ = アガック グラップ, ティダック ディウジュドカン][ツイ ニ ヒ ノ メ ヲ ミナカッタ = アクヒルニャ, ティダック ダパッ ディウジュドカン.! : ティ |
matahari [Hi no me wo minai = Agak gelap, tidak diwujudkan][Tsui ni hi no me wo minakatta = Akhirny |
|
kaigo suru |
ムムリハラ |
memelihara |
|
fukurahagi |
ブアー ブティッス |
buah betis |
|
namayake no |
ブルム マサック, クラン マタン |
belum masak, kurang matang |
|
gekijin |
トゥリック, ククジャマン, ククアタン, ククラサン |
terik, kekejaman, kekuatan, kekerasan |
|