| kotoba no tsukaikata ga machigatteiru |
ムニャラヒ カイダー バハサ |
menyalahi kaidah bahasa |
|
| kireru |
プトゥッス, プチャー [タンバック] |
putus, pecah [tambak] |
|
| osoku tomo |
パリン ランバット, スランバット-ランバットニャ |
paling lambat, selambat-lambatnya |
|
| magomago suru |
ビングン, クビングンガン |
bingung, kebingungan |
|
| Aka |
ダキ |
Daki |
|
| jizai |
ヤン ライン, ベバッス |
yang lain, bebas |
|
| ouhei |
クアンクハン |
keangkuhan |
|
| hahanohi |
ハリ イブ |
Hari Ibu |
|
| kinzai |
テタンガ デサ, ダエラー スブルバン, デサ-デサ ヤン ブルドゥカタン, ディストゥリック ディ ピンギル コタ, ウィラヤー ピンギラン コタ |
tetangga desa, daerah suburban, desa-desa yang berdekatan, distrik di pinggir kota, wilayah pinggira |
|
| dekiagari |
プニュルサイアン ハシル, ディハビスカン, ムモトン, ディブアッ ウントゥック, シアップ |
penyelesaian hasil, dihabiskan, memotong, dibuat untuk, siap |
|