zairyuu kikan koushin kyoka |
プルパンジャンガン イジン ヴィサ |
perpanjangan izin visa |
|
tsuyoku suru |
ムングアットカン, ムンプルクアット, ムングラスカン, ムンプルクラッス |
menguatkan, memperkuat, mengeraskan, memperkeras |
|
aruki mawaru |
ブルジャラン キアン クマリ |
berjalan kian kemari |
|
kogata |
ウクラン クチル |
ukuran kecil |
|
giri no kyoudai |
イパル ラキ-ラキ |
ipar laki-laki |
|
doutou no |
スドゥラジャット, スティンカット, サマ ラタ, ハック ヤン サマ |
sederajat, setingkat, sama rata, hak yang sama |
|
muki wo kaete |
ブルバリン, ブントゥル |
berbaling, benter |
|
bussou |
プマカマン ブッダ, イマム ブッダ, バハヤ |
Pemakaman budha, Imam budha, bahaya |
|
kawasemi |
ナマ ブルン アイル (ブルン ラジャ ウダン, キン フィシェル) * プカカック (ギクン) |
nama burung air (Burung Raja Udang, King Fisher). * pekakak (gikun) |
|
ikkasho |
サトゥ トゥンパッ, トゥンパッ ヤン サマ |
satu tempat, tempat yang sama |
|