chuujun |
プルトゥンガハン ブラン |
pertengahan bulan |
|
zengo |
[スブルム ダン ススダーニャ, スキタル, ドゥパン ダン ブラカン, ハティ-ハティ ムンブリカン プミキラン ウントゥック マサ ドゥパン, スルルー] |
sebelum dan sesudahnya, sekitar, depan dan belakang, hati-hati memberikan pemikiran untuk masa depan |
|
koukai |
トゥルブカ |
terbuka |
|
tsuzuku |
ブルランスン, ブルサンブン |
berlangsung, bersambung |
|
masaru |
ムルビヒ, ムンガタシ |
melebihi, mengatasi |
|
jouzuru |
ムンガリカン |
mengalikan |
|
Atobara |
サキッ ススダー ムラヒルカン |
Sakit sesudah melahirkan |
|
joukin no |
トゥタップ, ブルスタトゥッス トゥタップ |
tetap, berstatus tetap |
|
hotondo mainichi |
ハンピル スティアップ ハリ |
hampir setiap hari |
|
arinomama ni |
トゥラン-トゥランガン |
terang-terangan |
|