| bakyaku |
ムンプルスングヒ ジャウー, ムンプルリハッカン ブル |
mempersungguhi jauh , memperlihatkan bulu |
|
| kon'ya |
トゥカン チュルップ |
tukang celup |
|
| okane ga nai |
ティダック プニャ ウアン, ティダック アダ ウアン |
tidak punya uang, tidak ada uang |
|
| jihatsu |
スチャラ スポンタン, タンパ ディミンタ-ミンタ, ドゥンガンスンディリニャ, ドゥンガン クフンダック スンディリ |
secara spontan, tanpa diminta-minta, dengan sendirinya, dengan kehendak sendiri |
|
| anzen beruto |
サブック プンガマン |
sabuk pengaman |
|
| heiwateki |
ダマイ |
damai |
|
| tsuzukeru |
ムヌルッスカン, ムランジュットカン, サンブン, トゥルッス |
meneruskan, melanjutkan, sambung, terus |
|
| gokoku |
パディ-パディアン |
padi-padian |
|
| ikiumeru |
ウントゥック ムングブル (ススオラン) ヒドゥップ |
untuk mengubur (seseorang) hidup |
|
| kenkaku |
プルベダアン, クティダックチョチョカン |
perbedaan, ketidakcocokan |
|