| shokumin touchi jidai |
ザマン プンジャジャハン |
zaman penjajahan |
|
| maisou |
プマカマン, プングブラン |
pemakaman, penguburan |
|
| daisuugaku |
アルジャバル, イルム アルジャバル |
aljabar, ilmu aljabar |
|
| gogakusha |
アフリ バハサ |
ahli bahasa |
|
| Aki kaze |
アンギン ムシム ググル |
Angin musim gugur |
|
| inkina |
サユ |
sayu |
|
| kanshou |
アトル, アトル, シルクラル トゥルンブ カラン |
Atoll, atol, circular terumbu karang |
|
| hitohana |
クブルハシラン, スックセッス, サトゥ ブンガ[スクントゥム ブンガ].[ヒトハナ サカセル = ムンチョバ ブルサハ ムンブアッ]ディリニャ トゥルクナル. |
keberhasilan, sukses, satu bunga [sekuntum bunga][Hitohana sakaseru = Mencoba berusaha membuat]diri |
|
| hyouri |
ダラム ダン ルアル, ドゥア シシ, ドゥア ブラー, ブルムカ ドゥア, ムナフィック[ヒョウリ アル ヒト = オラン ヤン ブルムカ ドゥア][ヒョウリ ノ ナイ ヒト = オラン ヤン トゥ |
dalam dan luar, dua sisi, dua belah, bermuka dua, munafik[Hyouri aru hito = Orang yang bermuka dua] |
|
| konna ni |
バガイ イニ, スプルティ イニ |
bagai ini, seperti ini |
|