| fugi no ko |
アナック ハラム, アナック ヤン ラヒル ダリ フブンガン グラップ |
anak haram, anak yang lahir dari hubungan gelap |
|
| kabaa |
サルン |
sarung |
|
| te wo nobasu |
ジャンカウ |
jangkau |
|
| kitai |
プンハラパン |
pengharapan |
|
| inchiki |
トゥリック スラップ, プルジャラナン ダリ プンジュアル プルナック-プルニック |
trik sulap, perjalanan dari penjual pernak-pernik |
|
| hashira |
ティアン, ピラル, ティアン プノパン |
tiang, pilar, tiang penopang |
|
| kakasazu |
タンパ, デンガン ティデック [アブセン] |
tanpa,dengan tidak [absen] |
|
| hyoushi |
イラマ, テンポ, クスンパタン, スワックトゥ-ワックトゥ, クティカ, クブトゥラン[ヒョウシ ヲ アワセル = ムニンカー イラマ][ヒョウシ ヲ アワセル = アルナン イラマ, ムニュスアイ |
irama, tempo, kesempatan, sewaktu-waktu, ketika, kebetulan[Hyoushi wo awaseru = Meningkah irama |
|
| panpan |
プラチュル |
pelacur |
|
| home tataeru |
ク カグミ, ウントゥッ トゥプッ タンガン, ウントゥック ムムジ |
ke kagumi, untuk tepuk tangan, untuk memuji |
|