| kojin riyou |
コンスムシ プリバディ |
konsumsi pribadi |
|
| koe |
スアラ |
suara |
|
| hatsuga |
プルトゥナサン, プングンチャンバハン |
pertunasan, pengecambahan |
|
| goro |
キラ-キラ,[ゴジ ゴロ=キラ-キラ ジャム リマ], スダン ムシムニャ[サクラ ハ イマ ガ ミ ゴロ ダ=ブンガ サクラ スダン ムシムニャ ディパンダン] |
kira-kira [Goji goro = Kira-kira jam lima], sedang musimnya [Sakura wa ima ga mi goro da = Bunga Sak |
|
| kenso |
エコノミッス ダン スドゥルハナ |
ekonomis dan sederhana |
|
| habataku |
ムンギパッス サヤップ, ムンギバッスカン サヤップ, ムングルパル-グルパル |
mengipas sayap, mengibaskan sayap, menggelepar-gelepar |
|
| ki |
クスンパタン, サアッ |
kesempatan, saat |
|
| kaisaku |
プンガリアン |
penggalian |
|
| shinryo |
クビジャックサナアン |
kebijaksanaan |
|
| tokaijin |
オラン コタ |
orang kota |
|