jinshin baibai |
プルダガンガン マヌシア, プルダガンガン プルンプアン |
perdagangan manusia, perdagangan perempuan |
|
kakuzetsu |
イソラシ, トゥルスンディリ, クトゥルプンチラン, プミサハン. |
isolasi, tersendiri, keterpencilan, pemisahan |
|
gyuuho |
ジャラン プルラハン |
jalan perlahan |
|
koitsu |
オラン イニ, セサマ イニ, ガイ イニ, オラン イニ, バンサッ!(ワクトゥ ムマキ) |
orang ini, sesama ini, guy ini, orang ini, Bangsat! (waktu memaki) |
|
fukuikutaru hana |
ブンガ ヤン ワンギニャ スムルバッ |
bunga yang wanginya semerbak |
|
jouzan |
プルカリアン |
perkalian |
|
hisshuu |
ディプルルカン, ワジブ, ディワジブカン[ヒッシュウ カモク=マタ プラジャラン ヤン ディワジブカン] |
diperlukan, wajib, diwajibkan [Hisshuu kamoku = Mata pelajaran yang diwajibkan] |
|
hohoemashii |
チャルミン, ムニュナンカン |
charming, menyenangkan |
|
dessan |
スケットサ カサル |
sketsa kasar |
|
seikyuusho |
タギハン |
tagihan |
|