| hatsuyou |
プナグンガン[コクイ ヲ ハツヨウ スル=ムンアグンカン マルタバッ ヌガラ] |
pengagungan [Kokui wo hatsuyou suru = Mengagungkan martabat negara]. |
|
| sakuzuke |
プナナマン |
penanaman |
|
| handan |
クシンプラン |
kesimpulan |
|
| aburake |
ブルミニャック, シファッ マニス ムルッ |
Berminyak, sifat manis mulut |
|
| enki suru |
ムヌンダ, ムンプルタングカン |
menunda, mempertangguhkan. |
|
| fui ni |
ドゥンガン ティバ ティバ, ドゥンガン ムンダダック, スチャラ クブトゥラン, ドゥンガン ティダック ディサンカ サンカ, タンパ ディドゥガ ドゥガ |
dengan tiba-tiba, dengan mendadak, secara kebetulan, dengan tidak disangka-sangka, tanpa diduga-duga |
|
| iron ga aru |
ブルクブラタン |
berkeberatan |
|
| imajineeshon |
イマジナシ |
imajinasi |
|
| haado rinku |
クラッス-リン |
keras-link |
|
| kamaite |
オラン ヤン ムムリハラ. |
orang yang memelihara |
|