gaihaku na chishiki |
プングタフアン ムンダラム |
pengetahuan mendalam |
|
enshutsuka |
ストゥラダラ |
sutradara |
|
yorokobi |
クギランガン, クグンビラアン |
kegirangan, kegembiraan |
|
hidachi |
pulih kembali, tumbuh, berkembang[San go no hidachi ga warui = Pulih kembalinya kurang baik sesudah |
pulih kembali, tumbuh, berkembang [San go no hidachi ga warui = Pulih kembalinya kurang baik sesuda |
|
Hachi juu nana |
ドゥラパン・プルー・トゥジュ |
87, delapan puluh tujuh |
|
himoku |
ポッス プングルアラン |
pos pengeluaran |
|
yasairui |
サユル マユル |
sayur mayur |
|
shikiji undou |
カンパニュ プンブランタサン ブタ フルフ |
kampanye pemberantasan buta huruf |
|
fuantei na |
ティダッ スタビル, ティダッ マンタップ, ラビル, ティダック ムヌントゥ |
tidak stabil, tidak mantap, labil, tidak menentu |
|
kai nashi |
ティダック プニャ ハラパン (ホップルッス), ティダック ブルグナ (ユスルッス), ヲールトゥルッス |
tidak punya harapan(hopeless), tidak berguna(useless), worthless |
|