| doraibu |
ドゥライヴ, モビル, プルジャラナン ドゥンガン モビル |
drive, mobil, perjalanan dengan mobil |
|
| jitenjiku |
ガンダル, ムムタル チュムック |
gandar, memutar cemuk |
|
| shiken |
プンダパット プルバディ |
pendapat pribadi |
|
| en'u |
ブルカブッ |
berkabut |
|
| bushitsukemono |
オラン ヤン ティダッ ソパン |
orang yang tidak sopan |
|
| choko choko |
ムダー ディチャパイ, ホブリン, グリサー, トドゥリン |
mudah dicapai, hobbling, gelisah, toddling |
|
| zantei seifu |
プムリンター インテリム |
pemerintah interim |
|
| hyouhyou |
リンガン-リンガン, トゥラプン-アプン, ティンブル トゥングラム, ドゥンガン スナン-スナン, タック クルアン[ピキランニャ, ジャランニャ], ドゥンガン チャハヤ ハティ |
ringan-ringan, terapung-apung, timbul tenggelam, dengan senang-senang, tak keruan [pikirannya, jala |
|
| gimonfu |
タンダ タニャ |
tanda tanya |
|
| kishou |
クルアル ダリ テンパッ ティドゥル, バングン ダリ ティドゥル |
keluar dari tempat tidur, bangun dari tidur |
|