| gyou no matsubi |
アックヒル バリッス |
akhir baris |
|
| hanran |
プンバンジラン, プングナンガン[ハンランスル=バンジル, ムルアップ] |
pembanjiran, penggenangan [Hanransuru = Banjir, meluap] |
|
| juninsha |
プヌリマ マンダッ |
penerima mandat |
|
| kaseifu |
ルマー タンガ, プンバントゥ |
rumah tangga, pembantu |
|
| gakudan wo hensei suru |
ムンブントゥック ベン |
membentuk band |
|
| joujun |
(スプルー ハリ) アワル ブラン, スプルー ハリ プルタマ ブラン イトゥ. [ハチ ガツ ジョウジュン=パダ プルムラアン アグッストゥッス]. |
(sepuluh hari) awal bulan, sepuluh hari pertama bulan itu [hachi gatsu joujun=pada permulaan Agustu |
|
| haitatsusha |
トゥルック プンガンタル バラン-バラン |
truk pengantar barang-barang |
|
| chousho |
モダル, カピタル |
modal, kapital |
|
| shigekisei na |
ブルン - ブルンガン |
breng-brengan |
|
| buroodo |
カイン トゥヌン |
kain tenun |
|