| taikaku |
プラワカン, ブントゥック トゥブー, トコー |
perawakan, bentuk tubuh, tokoh |
|
| hisomeru |
ムニュンブニカン ディリ, ブルビシック-ビシック |
menyembunyikan diri, berbisik-bisik |
|
| fudou no |
ティダッ ブルグラッ, タッ トゥルゴヤカン |
tidak bergerak, tak tergoyahkan |
|
| heisouchou |
クトゥア セルサン マヨル |
Ketua sersan mayor |
|
| haisei |
ハイク プニャイル トゥルクナル, ヤン プニャイル バショ |
Haiku penyair terkenal, yang penyair Basho |
|
| taru |
トン |
tong |
|
| buntai |
ガヤ, チャラ プヌリサン, ガヤ バハサ |
gaya, cara penulisan, gaya bahasa |
|
| ichibu |
スプルスプルー, スプルスラトゥッス |
sepersepuluh, seperseratus |
|
| jojou |
デスクリップシ プラサアン |
deskripsi perasaan |
|
| hiki kaesu |
クンバリ ク ジャラン ヤン ランパウ.[トチュウ カラ ヒキカエス = クンバリ ディ トゥンガー ジャラン]., ウントゥック ムンバワ クンバリ, ウントゥック ムングラン, ウントゥック ムン |
kembali ke jalan yang lampau.[Tochuu kara hikikaesu = Kembali di tengah jalan], untuk membawa kembal |
|