| fukkou keikaku |
ルンチャナ プムリハン |
rencana pemulihan |
|
| kamotsu |
ムアタン, バラン, バガシ, カルゴ, プンギリマン |
muatan, barang, bagasi, kargo, pengiriman |
|
| seiri suru |
ムンブナヒ |
membenahi |
|
| mou ichido |
スカリ ラギ |
sekali lagi |
|
| kate |
サンタパン ロハニ |
santapan rohani |
|
| fukasu |
ムングクス |
mengukus. |
|
| hashitanai |
ブルック, ヒナ, ビアダブ, ティダック スノノー[ハシタナイ オンナ=プルンプアン ヤン ヒナ] |
buruk, hina, biadab, tidak senonoh [Hashitanai onna = Perempuan yang hina]. |
|
| kuchi |
ムルット, カタ-カタ, ロヲンガン |
mulut, kata-kata, lowongan |
|
| gaitou |
マントゥル, ジャス ルアル, バジュ パナス |
mantel, jas luar, baju panas |
|
| fushingi |
クチュドゥラアン, クティダットゥルサン, ティダック スティア, ティダッ プルチャヤ パダ アガマ |
kecederaan, ketidaktulusan, tidak setia, tidak percaya pada agama |
|