fugi suru |
ムラパットカン |
merapatkan |
|
taima |
ガンジャ |
ganja |
|
fui ni |
ドゥンガン ティバ ティバ, ドゥンガン ムンダダック, スチャラ クブトゥラン, ドゥンガン ティダック ディサンカ サンカ, タンパ ディドゥガ ドゥガ |
dengan tiba-tiba, dengan mendadak, secara kebetulan, dengan tidak disangka-sangka, tanpa diduga-duga |
|
bantou |
アックヒル ムシム ディンギン |
akhir musim dingin |
|
ahoudori |
ブルン チャマル |
Burung camar |
|
senzo |
ネネッ モヤン |
nenek moyang |
|
ipponzuri |
ムマンチン ドゥンガン ティアン |
memancing dengan tiang |
|
kanka |
ディバワー プンガワサン |
di bawah pengawasan |
|
kakuza |
トゥルダンパル |
terdampar |
|
i wo kessuru |
ムンブラットカン ハティ, ムンブラットカン テカド |
membulatkan hati, membulatkan tekad |
|