| furaito |
プヌルバンガン |
penerbangan |
|
| nanji |
ジャム ブラパ, プクル ブラパ, カパン, ブラパ ラマ |
jam berapa, pukul berapa, kapan , berapa lama |
|
| oogoe |
スアラ クラッス, スアラ ブサル |
suara keras, suara besar |
|
| benkyou suru |
ブラジャル |
belajar |
|
| Atsumi |
クダラマン, クトゥバラン |
Kedalaman, ketebalan |
|
| Ase ga deru |
ブルクリンガット, クリンガタン |
Berkeringat, keringatan |
|
| kakeru |
ムンハビスカン, ムンブアン-ブアン [ワクトゥ] |
menghabiskan, membuang-buang [waktu] |
|
| hitokuchi |
ススアップ[ヒトクチ ノ メシ = ススアップ ナシ].[ヒトクチ ノ サケ = ストゥグック サケ]., スサハム, スパター カタ[ヒトクチ ニ イエバ = ドゥンガン シンカッ]. |
sesuap [Hitokuchi no meshi = Sesuap nasi][Hitokuchi no sake = Seteguk sake]., sesaham, sepatah kata |
|
| komyunitei kea? |
マシャラカッ プドゥリ |
masyarakat peduli |
|
| hohei |
インファンテリ, プラジュリッ インファントゥリ, パスカン ブルカキ, パスカン ダラッ ジャラン カキ |
infanteri, prajurit infantri, pasukan berkaki, pasukan darat jalan kaki |
|