| hayaji ni |
マティ スブルム デワサ, シンカッ ウムルニャ, マティ スブルム ウムル ハラパン |
mati sebelum dewasa, singkat umurnya, mati sebelum umur harapan |
|
| kokuun |
アワン ヒタム, アワン グラップ |
awan hitam, awan gelap |
|
| hon gimari |
プヌタパン トゥラックヒル |
penetapan terakhir |
|
| wataru |
ムリンタシ |
melintasi |
|
| kin magai |
ウマッス パルス |
emas palsu |
|
| keisatsu kidoutai |
ブリガドゥ モビル |
Brigade Mobil |
|
| gangan |
ティルアン ブニィ, アマッ サキッ[アタマ ガ ガンガン イタイ=トゥラサ アマッ サキッ クパラニャ] |
tiruan bunyi, amat sakit[Atama ga gan'gan itai=Merasa amat sakit kepalanya]. |
|
| hasen |
ブリッ バリッス, バリッス ワヴェy |
burik baris, baris wavey |
|
| yuukou na |
エフィシエン, ムジャラブ |
efisien, mujarab |
|
| fukabun |
ティダッ ダパッ ディバギ, ティダッ ダパッ ディピサーカン |
tidak dapat dibagi, tidak dapat dipisahkan |
|