| hageru |
ムンジャディ ボタック[アノ オカ ノ ウエ ガ ハゲテ イル=プンチャック ブキッ イトゥ グンドゥル] |
menjadi botak [Ano oka no ue ga hagete iru = Puncak bukit itu gundul.] |
|
| jijou jibaku |
ジャトゥー ダラム プランカップ スンディリ, トゥルタンカップ ダラム ジュバカン スンディリ |
jatuh dalam perangkap sendiri, tertangkap dalam jebakan sendiri |
|
| kiyoi |
ムリア, トゥルホルマッ |
mulia, terhormat |
|
| fuhai |
プンブスカン |
pembusukan |
|
| kokyuuki kei? |
システム プルナファサン |
sistem pernafasan |
|
| magerarete |
ブンカン |
bengkang |
|
| bun'i |
アルティ ダリ スブアー カリマッ |
arti dari sebuah kalimat |
|
| sangaku chitai |
プグヌンガン |
pegunungan |
|
| doufuu risuto |
ダフタル トゥルランピル, ムランピルカン, ムニュルタカン |
daftar terlampir, melampirkan, menyertakan |
|
| iwaba souda |
ヤ, カタカンラー ブギトゥ |
ya, katakanlah begitu |
|