kihaku ga nai |
クラン スマンガッ |
kurang semangat |
|
fuseji |
アステリッスク, クティッ コソン[ティティッ, リンカラン] |
asterisk, ketik kosong[titik, lingkaran] |
|
gekizou suru |
ブルタンバ ドゥンガン ルアル ビアサ, ムナイック タジャム, ムロンジャック タジャム |
bertambah dengan luar biasa, menaik tajam, melonjak tajam |
|
hikkomu |
ムンドゥル[イナカ ヘ ヒッコム = ムンドゥル ク デサ]. ., ティダック ムンチュル ク ドゥパン, ティダック クルアル, アダ ディ ブラカン[ソノ イエ ハ ドウロ カラ ヒッコンデ イ |
mundur [Inaka e hikkomu = Mundur ke desa], tidak muncul ke depan, tidak keluar, ada di belakang [Son |
|
zaishoku |
ブラダ ディ カントル |
berada di kantor |
|
gaiyouyaku |
エックストゥルナル オバッ |
eksternal obat |
|
futopara |
ブルムラー ハティ, ラパン ハティ, ブラニ |
bermurah hati, lapang hati, berani |
|
kanjou |
プラサアン, ラサ, エモシ |
perasaan, rasa, emosi |
|
saji |
センドック |
sendok |
|
haisosaetei |
マシャラカッ ティンギ |
masyarakat tinggi |
|