kizui kimama |
ムンインガッ クプンティンガン スンディリ サジャ, ススカニャ, スマウ-マウニャ サジャ |
mengingat kepentingan sendiri saja, sesukanya, semau-maunya saja |
|
noboru |
ナイッ, トゥルビッ |
naik, terbit |
|
taipisuto |
ジュル クティック |
juru ketik |
|
kontorooru anpu |
アンプ コントゥロル |
amp kontrol |
|
kyouju |
プンガジャラン |
pengajaran |
|
baajon appu |
ヴェルシ[ダリ スブアー アップデッ] |
versi[dari sebuah update] |
|
nagaku naru |
ムマンジャン |
memanjang |
|
ujimushi |
ブラトゥン |
belatung |
|
kansei |
プニュルサイアン, クスンプルナアン, プニュンプルナアン, ランプン, ルンカップ, スルサイ |
penyelesaian, kesempurnaan, penyempurnaan, rampung, lengkap, selesai |
|
gaki daishou |
ボッス アナック-アナック |
bos anak-anak |
|